-
1 maladie
nf.: MÂ nm. (Albanais.001, Annecy.003, Leschaux.006, Montagny- Bozel.026, Thônes.004) ; MALADI nf. (001,026, Aix, Cohennoz, Megève, Marthod, St-Jean-Arvey.224, Saxel.002), maladyà (003,004). - E.: Épidémie, Levé, Malade, Neurasthénie.A1) maladie de poitrine: maladi de langueur nf. (002).A2) petite maladie, indisposition: reguena nf. (002).A3) grave maladie longue à guérir (refroidissement,...): krîva < crève> nf. (001,003,004, Balme-Si.), kréva (Table).A4) maladie des veaux qui affecte les genoux: malangre nfpl. (002).A5) maladie épidémique du bétail: rata nf. (Albertville).A6) toute maladie qui atteint les plantes: maladi nf. (001,002).A7) maladie des arbres fruitiers, espèce de chancre: goura nf. (002) ; shankro nm. (001,003,004,006).A8) état fiévreux, refroidissement, rhume, grippe, (passager): kriva < crève> (001).A9) petite maladie sans gravité: pékol nf. (plaisant) (001).A10) maladie inexpliquée, indéterminée et non localisée, dont on pouvait mourir: maladi di san kwé < maladie du sang cuit> (224). -
2 болезнь растений
болезнь растений
Нарушение нормального обмена веществ клеток, органов и целого растения под влиянием фитопатогена или неблагоприятных условий среды.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > болезнь растений
-
3 депрессия болезни растений
депрессия болезни растений
Слабое развитие болезни растений, не приносящее им заметного вреда.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > депрессия болезни растений
-
4 инкубационный период болезни растений
инкубационный период болезни растений
Ндп. скрытый период болезни
Период между моментом внедрения фитопатогена и проявлением симптомов болезни растений.
[ ГОСТ 21507-81]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
- заражение и заселение растений вредными организмами и распространение их по территории
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > инкубационный период болезни растений
-
5 краткосрочный прогноз вредителя (болезни) растений
краткосрочный прогноз вредителя (болезни) растений
Предсказание численности, распространенности и времени появления вредителя (болезни) растений в срок от нескольких дней до месяца.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
- заражение и заселение растений вредными организмами и распространение их по территории
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > краткосрочный прогноз вредителя (болезни) растений
-
6 многолетний прогноз вредителя (болезни) растений
многолетний прогноз вредителя (болезни) растений
Предсказание численности, распространенности и времени появления вредителя или интенсивности проявления (болезни) растений не менее чем за два года.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
- заражение и заселение растений вредными организмами и распространение их по территории
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > многолетний прогноз вредителя (болезни) растений
-
7 развитие болезни растений
развитие болезни растений
Степень поражения растений, выраженная в баллах или процентах.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
- заражение и заселение растений вредными организмами и распространение их по территории
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > развитие болезни растений
-
8 распространение вредителя (болезни) растений
распространение вредителя (болезни) растений
Размещение особей вредителя (болезни) растений на определенной территории за установленный интервал времени.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
- заражение и заселение растений вредными организмами и распространение их по территории
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > распространение вредителя (болезни) растений
-
9 распространенность болезни растений
распространенность болезни растений
Число больных растений, выраженное в процентах.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
- заражение и заселение растений вредными организмами и распространение их по территории
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > распространенность болезни растений
-
10 dieback
-
11 morbus
morbus, i, m.
- [st2]2 [-] passion (maladie de l'âme), vice, désordre, passion excessive. [st1]1 [-] maladie, désordre physique, malaise général. - v. Cic. Tusc. 4, 28. - in morbo esse, Cic. Tusc. 3, 9: être malade. - in morbum cadere, Cic. Tusc. 1, 79: tomber malade. - aeger morbo gravi, Cic. Cat. 1, 31: atteint d'une maladie grave. - cf. Tusc. 4, 28. - morbo laborare (affici): être malade. - major (comitialis, sacer, divinus) morbus: épilepsie. - in morbum incidere (cadere, delabi): tomber malade. - e morbo recreari (evadere, convalescere): relever de maladie. - morbos non sentire: n'être pas sujet aux maladies. - morbi, au plur.: manifestations (effets) d'une maladie. - Liv. 4, 30, 8. [st1]2 [-] maladie de l'âme, passion. - Cic. Fin. 1, 59; Verr. 4,1; Tusc. 3, 9. [st1]3 [-] chagrin, peine. - id illi morbo, id illi senio est, Plaut. 466: cela la rend malade, cela la met dans la peine. - salvere me jubes, quoi tu abiens adfers morbum, Plaut. As.: souhait de bonne santé, quand ton départ me tue. [st1]4 [-] maladie (en parl. des plantes). - Plin. 17, 116. [st1]5 [-] Morbus, la Maladie, divinité, le fils de l'Erèbe et de la Nuit. - Cic. Nat. 3, 44; Hyg. Fab. praef.; Sen. Herc. Fur. 694; cf. Virg. En. 6, 275; Claud. VI. Cons. Hon. 323.* * *morbus, i, m.
- [st2]2 [-] passion (maladie de l'âme), vice, désordre, passion excessive. [st1]1 [-] maladie, désordre physique, malaise général. - v. Cic. Tusc. 4, 28. - in morbo esse, Cic. Tusc. 3, 9: être malade. - in morbum cadere, Cic. Tusc. 1, 79: tomber malade. - aeger morbo gravi, Cic. Cat. 1, 31: atteint d'une maladie grave. - cf. Tusc. 4, 28. - morbo laborare (affici): être malade. - major (comitialis, sacer, divinus) morbus: épilepsie. - in morbum incidere (cadere, delabi): tomber malade. - e morbo recreari (evadere, convalescere): relever de maladie. - morbos non sentire: n'être pas sujet aux maladies. - morbi, au plur.: manifestations (effets) d'une maladie. - Liv. 4, 30, 8. [st1]2 [-] maladie de l'âme, passion. - Cic. Fin. 1, 59; Verr. 4,1; Tusc. 3, 9. [st1]3 [-] chagrin, peine. - id illi morbo, id illi senio est, Plaut. 466: cela la rend malade, cela la met dans la peine. - salvere me jubes, quoi tu abiens adfers morbum, Plaut. As.: souhait de bonne santé, quand ton départ me tue. [st1]4 [-] maladie (en parl. des plantes). - Plin. 17, 116. [st1]5 [-] Morbus, la Maladie, divinité, le fils de l'Erèbe et de la Nuit. - Cic. Nat. 3, 44; Hyg. Fab. praef.; Sen. Herc. Fur. 694; cf. Virg. En. 6, 275; Claud. VI. Cons. Hon. 323.* * *Morbus, morbi. Maladie.\Animi morbus. Cic. Desplaisance, Perturbation d'esprit.\Homines aegri morbo graui. Cic. Malades d'une grieve maladie.\Missus morbus ad corpora a numine. Iuue. Envoyé de Dieu.\Morosus morbus. Ouid. Qui rend la personne fascheuse et difficile à servir.\Pallentes morbi. Virgil. Qui font les gens palles.\Regius morbus. Horat. La jaulnisse.\Aflici graui morbo. Cic. Estre fort malade.\Conualescere ex morbo. Cic. Relever de maladie.\Delabi in morbum. Cic. Tomber en maladie.\Euadere ex morbo dicitur aegrotus. Cic. Reschapper de maladie.\Iactari morbo. Horat. Estre tormenté de maladie.\Impediri morbo. Cic. Estre empesché de maladie.\Laborare morbo. Cic. Estre malade.\In morbo esse. Cic. Estre malade.\Vacare morbo. Cels. Estre sans maladie. -
12 levé
adj., sorti du lit, hors du lit, réveillé ; sorti dehors: à l'abada ladv., abado, -a, -e av. (Albanais 001), abadâ, -â / -âye, -é pp. (001 / Reyvroz 218) ; lèvo / livo, -a, -e av. (001) ; dêpi < debout> adv. (001) ; hyô, -ta, -e adj. (Saxel 002).Fra. Il n'y a encore personne de levé: y a onkô nyon d'abadâ (218), y a onko nyon d'abado (001).A1) levé à la suite d'une maladie, relevé de maladie: lèvo / lîvo, -a, -e av., dêpi < debout> adj. (001), hyô, -ta, -e adj. (002).A2) mal levé (ep. du pain, d'un gâteau) => Serré.A3) levé (ep. des plantes, des personnes) ; sorti de terre (ep. des plantes): lîvo, -a, -e (001), abado, -a, -e av. (001). -
13 abattre
vt., faire tomber, jeter à terre, mettre à bas: ABATRE (Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Balme-Si., Chambéry.025, Cordon.083, Samoëns, Saxel, Thônes.004, Villards-Thônes.028), C. => Battre ; fotre abattre ba / bâ < foutre bas> (001, Saxel.002 / Arvillard.228) ; fére tonbâ (001).A1) abattre (des fruits) => Gauler, Secouer.A2) abattre, faire tomber, (des quilles, des noix, des nids... qc. de peu élevé avec des pierres, des bâtons): déguilyî vt. (001), déguelyî (Juvigny), kilyî (Chamonix), R.2 => Quille.A3) abattre (qq. dans son moral), décourager, fatiguer, rendre las, faire renoncer: abatre vt. (001). - E.: Décourager.A4) s'abattre, tomber: S'ABATRE vp. (001), tonbâ (001,228).Fra. Il s'est abattu sur lui: é l'è tonbâ dsu < il lui est tombé dessus> (001).A5) s'abattre et tomber sur un autre arbre (ep. d'un arbre): s'azhokâ vp. (Saxel.002), R. => Jucher. - E.: Accroché, Assoupir (S').A6) abattre (un arbre), (le) faire tomber (en le coupant ; ep. du vent): abatre vt. (001,083) ; fotre abattre ba / bâ (001,002,083 / 228) ; fére tonbâ (001) ; détronstyé (Giettaz), tronshé (228), R. => Tronc ; keushî (001), keûshî (083), koshî, tyaôshî (Morzine), R. Coucher ; ptâ ptyèbà < mettre par terre> (001) ; kopâ < couper (un arbre)> vt. (001) ; kilyî (St-Gervais), R.2.A7) abattre, démolir, (un mur): déroshî vt. (001), fotre abattre ba / bâ (001 / 228).A8) abattre, tuer, (un animal): fotre ba vt. (001,002), abatre, twâ (001,083).A9) abattre, tuer, faire tomber, (avec un fusil, ep. surtout des oiseaux): déchêdre < descendre> (001).A10) abattre du travail, avancer dans son travail, avoir du rendement: ê-n abatre vi., ê fotre ba, ê fére (001).A11) faire tomber, renverser: fotre bâ vt. (001,228).A12) s'abattre, foncer, piquer tout droit, (sur): pekâ drai (su) (228).A13) s'abattre (sur des animaux, sur des plantes, ep. d'une maladie, d'une épidémie, des insectes): sè ptâ (001), sè btâ (Aillon-V.). -
14 TLATLAUHCAPAHTLI
tlatlâuhcâpahtli:*\TLATLAUHCAPAHTLI botanique, nom d'une plante médicinale.Mentionnée dans Acad Hist MS 138r = ECN9,130.Geranium carolinianum L. Anders.Dib X 142 note 48." tlatlâuhcâpahtli: tlatlâuhqui in îtlachiyeliz. ahmo hueyi cuahuitl: zan iuhquin xihuitl, nô tlatlauhqui in îxiuhyo, ômpa mochîhua Tepzolco, îtech monequi in âquin pahpalani înacayo, ahzo zan paltic in contlâliz ahnôzo mocoxoniz, ahtle moneloa: zan mixcahuia ".Parmi d'autres plantes médicinales. Cod Flor XI 140r = ECN9,138 = Sah11,142.Citée parmi les plantes médicinales vendues par le vendeur de remèdes, pahnâmacac, Sah10,85.Donnée comme remède de la maladie 'necaxaniliztli'.Prim Mem 69v = ECN10,138 et également en Sah11,141.Citée comme remède en Prim.Mem 81r = ECN10,142.Parmi d'autres plantes médicinales, remède à la maladie îxaatemi. Sah10,142.Utilisé pour les soins de la bouche et des dents. Sah10,147.R.Siméon dit 'herbe médicinale dont on compte plusieurs espèce (Hern.) sa racine était employée pour enlever le tartre des dents ou éviter l'exfoliation des lèvres'.Cf. F.Hernandez. Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus. p. 166 (avec illustrations).Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATLAUHCAPAHTLI
-
15 affect
Ⅰ.affect1(a) (have effect on → person, life) avoir un effet sur, affecter; (influence → decision, outcome) influer sur, avoir une incidence sur;∎ how will these changes affect you? en quoi serez-vous affecté ou concerné par ces changements?;∎ I don't see how your decision affects her je ne vois pas ce que votre décision change pour elle;∎ she doesn't seem to be particularly affected by the noise elle ne semble pas être particulièrement dérangée par le bruit;∎ roads have been seriously affected by the flooding les routes ont été fortement touchées par l'inondation;∎ these plants were badly affected by a late frost ces plantes ont beaucoup souffert des gelées tardives;∎ the bad weather has affected sporting events this weekend le mauvais temps a eu des répercussions sur les événements sportifs du week-end;∎ high interest rates are affecting the housing market le niveau élevé des taux d'intérêts affecte (le marché de) l'immobilier;∎ one of the factors that will affect the outcome of the next election l'un des facteurs qui influera sur le résultat des prochaines élections;∎ to what extent does price affect your choice? dans quelle mesure ou jusqu'à quel point le prix influence-t-il votre choix?(b) (concern, involve) toucher, concerner;∎ this new law affects everyone cette nouvelle loi concerne ou touche tout le monde;∎ the strike didn't affect us nous n'avons pas été touchés par la grève;∎ they are directly affected ce sont eux les premiers intéressés, ils sont directement concernés(c) (emotionally) affecter, émouvoir, toucher;∎ he was deeply affected by her death il a été très affecté ou touché par sa mort;∎ don't let it affect you ne vous laissez pas abattre par cela∎ it has been proved that smoking affects your health il est prouvé que le tabac est nocif pour la santé;∎ thousands of people are affected by this incurable disease des milliers de gens sont touchés ou concernés par cette maladie incurable;∎ it's a condition that particularly affects young children c'est une maladie qui affecte ou touche particulièrement les jeunes enfants;∎ a disease that affects the kidneys une maladie qui affecte les reins;∎ she has had a stroke, but her speech is not affected elle a eu une attaque, mais les fonctions du langage ne sont pas atteintes2 noun['æfekt] Psychology affect mⅡ.affect2(a) formal (pretend, feign → indifference, surprise, interest) affecter, feindre; (→ illness, pain) feindre, simuler;∎ he affected a strong foreign accent il affectait un fort accent étranger;∎ she affected not to see him elle fit semblant de ne pas l'avoir vu -
16 часто
1) souvent, fréquemmentкак ча́сто я ду́мал о вас — que de fois j'ai pensé à vous
2) (густо, плотно) tout près les uns des autresдере́вья поса́жены ча́сто — les arbres sont plantés tout près les uns des autres
* * *advgener. il est courant de faire qch, souvent, souventes fois (Souventes fois, l'on s'est aperçu que la souffrance, due à une maladie organique non détectée, avait conduit des personnes à prendre de la drogue.), fréquemment, assidûment (о посещении), journellement, dru -
17 COZTOMATL
côztomatl:Tomate jaune.R.Andrews Introd 430.Physalis coztomatl.Description. Sah 11, 151." côztomatl, chîlloh, ayohhuachyoh, cacahuayoh, mîltomayoh ", des tomates jaunes, avec du chilli, avec des graines de courges, avec du cacao et de petites tomates - yellow with chocolate, with tomato (juice) with chili, with ground seeds, small tomatoes. Sah10,155.Citée en Prim Mem 81r = ECN10,142.Plante médicinale citée parmi d'autres comme remède à une inflammation du visage, 'îxahatemi'. Sah10,142.La racine de cette plante est citée dans une liste de différentes plantes servant de remède à différents malaises, rechûte de maladie, blessure ou tour de rein, abus sexuels.Cod Flor XI 167v = ECN9,190 = Sah11,176.Cette racine sert aussi de digestif et de fébrifuge. Sah11,151.Cf. F.Hernández. Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus. p. 203 (avec illustration). -
18 XALTOMATL
xâltomatl:Tomate des sables.'Tomate de arena'. Planta y fruto comestibles.Cf. Sah HG XI 6,65. HG XI 7,193. Sah HG X 28,65. Saracha jaltomata Schect. Physalis mollis. Garibay Sah IV 368." xâltomatl " ou " xâltohtomatl " désigne les fruits de la plante xâltomâxihuitl (" îcapollo in xâltomâxihuitl ")Cod Flor XI 139r = ECN11,84 = Acad Hist MS 236v = Sah11,140.La racine de la plante est décrite en Cod Flor XI 129r = ECN11,72 = Acad Hist MS 216v.La plante est décrite en Cod Flor XI 147v = ECN9,154 et en Cod Flor XI 158v = ECN9,174." xâltohtomâtl, xâltomâtl ", sand tomatoes, dans une liste de tomates. Sah10,68.La racine de cette plante est citée dans une liste de différentes plantes servant de remède à différents malaises, rechûte de maladie, blessure ou tour de rein, abus sexuels.Cod Flor XI 167v = ECN9,190 = Sah11,176.Description. Sah11,166 où l'on insiste sur les vertus médicinales de la racine qui sert à soigner la dysurie.La plante est représentée dans le Manuscrit Badianus 10v. et il est dit que la racine de cette plante sert à soigner des inflammations de l'œil.Description. Sah11,153 et en Sah11,127 parmi les racines comestibles.Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig. 485.Form: sur tomatl, morph.incorp. xâl-li.XALTOMAXIHUITLxâltomâxihuitl:Plant de tomates, plante dont les fruits se nomment xâltomatl ou xâltohtomatl. Sah11,140.Cf. Sah HG XI 7, 133.Form: sur xihuitl, morph.incorp. xâltomâ-tl.
См. также в других словарях:
Maladie Des Taches Noires — Tache noires du rosier … Wikipédia en Français
Maladie des feuilles jaunes en cuillère de la tomate — Virus des feuilles jaunes en cuillère de la tomate Le virus des feuilles jaunes en cuillère de la tomate (Tomato Yellow Leaf Curl Virus) est un phytovirus du genre Begomovirus (famille des Geminiviridae) responsable d une des principales maladies … Wikipédia en Français
Maladie des taches noires — Tache noires du rosier Diplocarpon r … Wikipédia en Français
Virus des plantes — Phytovirus Un phytovirus est un virus s attaquant aux organismes végétaux. Ces virus ont la particularité de pénétrer la cellule végétale de leur hôte afin de détourner à son profit les mécanismes de la cellule et permettre aux virus de se… … Wikipédia en Français
Liste Des Ravageurs Des Plantes Cultivées — Sommaire 1 Mammifères 2 Oiseaux 3 Mollusques (escargots, limaces) 4 Nématodes 5 … Wikipédia en Français
Liste des ravageurs des plantes cultivees — Liste des ravageurs des plantes cultivées Sommaire 1 Mammifères 2 Oiseaux 3 Mollusques (escargots, limaces) 4 Nématodes 5 … Wikipédia en Français
Liste des ravageurs des plantes cultivées — Sommaire 1 Mammifères 2 Oiseaux 3 Mollusques (escargots, limaces) 4 Nématodes (vers) 5 … Wikipédia en Français
Maladie cryptogamique — ● Maladie cryptogamique maladie des plantes due à un champignon microscopique (mildiou, oïdium, rouilles, blancs, caries, charbons, piétin, ergots, etc.) … Encyclopédie Universelle
maladie — [ maladi ] n. f. • 1150; de malade I ♦ 1 ♦ Altération organique ou fonctionnelle considérée dans son évolution, et comme une entité définissable. (Chez l homme) Maladie bénigne. ⇒ indisposition, malaise. Maladie grave, incurable, inguérissable,… … Encyclopédie Universelle
Maladie Virale — Une maladie virale est une maladie déclenchée par un virus et sa propagation dans l organisme (et aux dépens de l organisme). Les virus à ARN peuvent se transformer très rapidement et déjouer les défenses de l hôte comme le montre celui de la… … Wikipédia en Français
Maladie De Chagas — CIM 10 : B57 La trypanosomiase américaine (brésilienne) ou maladie de Chagas est une forme de trypanosomiase (comme la maladie du sommeil), une maladie parasitaire qui sévit dans les régions tropicales d Amérique du Sud et centrale. Elle est… … Wikipédia en Français